星期三, 1月 24, 2007

天人合一

瑜伽(Yoga)於梵文之意義為「結合」,亦指與自然之「接觸」。

不論簡單,或者是複雜之瑜伽招式,其重點不離開將心靈集中於呼吸,或是用心感受每一刻。

無論是舒服、疲倦或輕痛,都是經歷一部份,無需避開或異常興奮,一個直接而真誠的「微笑」便可......


冥想(Meditation)也不是甚麼複雜虛無的,更與「靈體」接觸拉不上任何關係(既使是有靈體的存在)。

以藏傳佛法的說法,冥想其實是一種集中心靈(Mind/Heart)的訓練;修行者以打坐的方法定下心靈,並同時集中注視呼吸。當「入定」的功夫達到一定的程度,漸漸能以「清晰的心靈」去感應世界,不少高僧及聖者(甚至基督教修仕)都能以此「心靈狀態」去感應天下,無論是「與神對話」、「找到道」、「尋回佛性」或「瑜珈」,其實可能是所指如此。


順帶一提,瑜伽的精粹之處在於與生活的融合。哪麼什麼是生活的真諦?

佛佗曾說過,生命的長短在乎「當下之呼吸」, 或如道家所指的「氣」。

5 則留言:

  1. 網誌管理員已經移除這則留言。

    回覆刪除
  2. 沒錯,瑜伽已是小弟生活一部份.....


    P.S. 為閣下私隱起見,已Delete先前的Message......

    回覆刪除
  3. 股票財經+佛經+瑜伽
    很有趣的組合

    如果係武術/氣功就係o岩我何車 :p

    回覆刪除
  4. 不幸的是......小弟沒有武功底

    回覆刪除